Культура и искусство

Театрализованная экскурсия по роману «Мастер и Маргарита» в мемориальном музее-квартире Михаила Булгакова

Оксана Александровна Клюева

Театрализованная экскурсия по роману «Мастер и Маргарита» в мемориальном музее-квартире Михаила Булгакова

Оживление той самой квартиры 50 Михаила Булгакова. Погружение зрителей в атмосферу прошлого. Максимально плотное сотрудничество с работниками музея, в первую очередь экскурсоводами, которые напрямую задействованы в театрализованной экскурсии. Информационная составляющая также связана с линией сюжета театрализованного действа. Прямое взаимодействие актеров со зрителями. Основная цель: популяризация классики, повышение интереса к музею в частности, охват не только взрослой аудитории, но и школьников и студентов, повышение культурного уровня населения России.

Миссия и задачи проекта

Создание уникального иммерсивного проекта, который нацелен на создание крепкой и глубокой связи актеров и зрителей с полным погружением в атмосферу места.

Результаты проекта за 2020 год

Данный проект стал международным.
К нам приезжали и из Америки, и из Аргентины, а также из многих городов России.
У нас есть огромное количество благодарственных отзывов от зрителей, как в письменном формате, так и в видео формате.
За 2019 год проведено в общем более 50 показов театрализованной экскурсии "50. Квартира со странной репутацией".
Авторами сценария и режиссерами-постановщиками стали режиссер и художественный руководитель театра "КомедиантЪ" - Алена (Илана) Чубарова и Ирина Егорова.
Я (Оксана Клюева) в свою очередь занимаюсь продвижением проекта и являюсь его менеджером.
Наш проект завоевал тысячи сердец, и надеемся, что завоюет еще столько же!

Биография

С 2011 года работаю арт-директором в театре "КомедиантЪ", несколько лет совмещала эту деятельность с актерской.

Подробнее о моих достижениях:

Роли в театре "КомедиантЪ":
царица Тамара ("Он-Сам"),
Вяземская ("Булгаковская мозаика"),
Девушка ("Поленовские высоты"),
Татьяна Николаевна Лаппа, Надя Тарновская ("Три музы Мастера"),
Мирониха, Манька Клеткина ("Васильковые сны дяди Зуя"),
Гелла ("Нехорошая квартирка пошаливает..."/"Квартира со странной репутацией"),
Анна из будущего, Тени, Комсомолка ("Тени грядущего, или Предсказамусы по Булгакову"),
Сказочница ("Подарки для принцессы"),
Зина, другие персонажи ("АБЫРВАЛГ, или ЧП в Обуховском!"),
Интервьюер ("Встреча с писателем"),
Катя, Оля, Медина, Демоническая женщина ("АМОР-а-МОРАЛЕ"),
Рассказчик ("Звезда немого"),
Девушка ("Ах, фестиваль!").


Работы на телевидении:
"Студенты",
"Студенты International",
"Звезды на льду",
"Дело врачей",
"Прокурорская проверка",
"Не ври мне",
"Особый случай",
"Свидание со звездой",
"Суд присяжных",
"Сказки старого чердака",
съёмка в социальной рекламе "Любятово".


Участие в проектах Google/YouTube:
литературный марафон «Война и мир. Читаем роман» (2015г.),
проект «Мастер иМаргарита. Я там был» приуроченный к 125-летию со дня рождения Михаила Булгакова и 50-летию первого издания романа (2016г.).


Другие активности:
спикер на конференции "Театральный комлекс в XXI веке", 2018,
актриса в дипломном спектакле режиссера Василия Южалова "Война мировЪ", 2018,
участница конкурса #СловоЦветаевой, 2 тур, 2018,
участница конкурса чтецов произведений В.Маяковского "Я живу на Большой Пресне, 36, 24", 2018.

Координатор международного проекта «Переведём всем миром» Каталин Шварц, бывшая узница Освенцима написала книгу о своей жизни «Девочка, потерянная в Аушвиц». В настоящий момент книга существует только на иврите, а сама Каталин одинока и не здорова. Литературный перевод – дело не простое и не дешёвое. Но тема Холокоста настолько важна, что группа русскоязычных граждан добровольно взялась за перевод. К ним присоединились граждане РФ, знающие иврит. Таким образом, создание книги Каталин на русском стало символом объединения усилий в деле сохранения памяти жертв Холокоста. А также символом реальной поддержки живым свидетелям Катастрофы, которых с каждым годом всё меньше. (2020г-по настоящее время)